martes, 21 de junio de 2016

DEBERES DE VERANO

¡Hola 6M!

Pensando en los deberes para el verano hemos decidido que esto es lo que tenéis que hacer (salvo los que lleváis mal la ortografía, que tendréis que trabajarla también):





lunes, 16 de mayo de 2016

ANÁLISIS SINTÁCTICO

Kaixo 6M!

En los últimos temas estamos aprendiendo a analizar oraciones sintácticamente, es decir, teniendo en cuenta la función de las palabras dentro de la oración.

Aquí os dejo la web de Aula Fácil que puede ayudarnos con ejercicios online. Como siempre solamente hay que hacer click en el nombre y nos llevará a la página.

¡Buen repaso!


martes, 26 de abril de 2016

LOS INCREÍBLES LIBROS VOLADORES DE Mr. MORRIS LESSMORE

¡Hola chicos y chicas!

Hoy os propongo una actividad diferente: vamos a ver un vídeo y después habrá que escribir, cada uno y cada una, un comentario resumiendo la historia y opinando sobre lo visto en el vídeo en unas 70 palabras mínimo.

¡Ánimo!


miércoles, 13 de abril de 2016

CÓDIGOS QR EN AUTOBUSES PARA FOMENTAR LA LECTURA

Hola a todos y todas:

Os compartimos una noticia sobre una idea que han tenido en Lima (Perú) para fomentar la lectura. ¡¡A ver qué os parece!!

El Principito, Madame Bovary, Drácula y Don Quijote de La Mancha "viajan" desde hace unos días en los autobuses de Lima a partir de una iniciativa que promueve la lectura en estos espacios mediante adhesivos y códigos QR que incluyen fragmentos de los libros mencionados para leer con el móvil.




El colectivo peruano Chup de Mango tomó esta iniciativa con libros que son de dominio público porque en Lima "no hay muchas bibliotecas, no hay mucho aprecio a los libros y no hay muchos lugares donde se promueva la lectura".

"De ahí nuestro interés porque se lea más", agregaron antes de señalar que la primera intervención fue hace tres semanas en líneas que recorren Lima "de este a oeste", en las que ellas habían viajado como usuarias y "además no tenían cobradores".

En Lima todavía una gran cantidad de líneas de autobuses funcionan con un sistema en el que el conductor va acompañado por una persona que se encarga de cobrar el pasaje a los viajeros, por lo que Mandujano y Carranza tenían "miedo" de que los cobradores les dijeran que no cuando las vieran colocando las pegatinas.

El proyecto es pionero en la capital de Perú, pero se basa "por experiencia propia en el metro de Medellín (Colombia), que además de eso ha puesto en marcha una biblioteca" y también lo vieron "en el metro de Madrid", explicaron las promotoras.

"El sistema de transporte público (en Lima) es un caos y a veces viajar es tedioso y muy aburrido porque se pasa mucho tiempo esperando llegar al destino", dijeron.

La selección fue de "lecturas esenciales" y las jóvenes eligieron "fragmentos atractivos" para los lectores, que luego pueden descargar el libro mediante el código QR que incluye la pegatina o apuntar la url (dirección electrónica) y hacerlo en su casa.

Los limeños pueden pasarse un promedio de tres horas diarias dentro de autobuses, microbuses y camionetas y como para ellas la lectura es un viaje se preguntaron "¿Por qué cuando se viaja desde casa hasta el trabajo también no viajamos con un libro?".

Por ese motivo, han colocado el principio de Don Quijote de La Mancha, y pasajes que describen la esencia de Madame Bovary, Drácula y El principito forman parte de estas pegatinas que ya circulan por la ciudad.







"Nuestro objetivo es que la gente lea más", aseguraron antes de señalar que esperan que su idea se reproduzca.

Mandujano y Carranza señalaron que todavía no cuentan con un registro que les indique cuántas descargas se han hecho desde que comenzaron con el proyecto porque las url dirigen a diversas páginas web con las que ellas no tienen ninguna relación.

La última intervención la realizaron el pasado fin de semana y ahora la organización Voluntarios en Acción las ha contactado para ofrecerse a colaborar con las pegadas.

Chup de mango se formó hace un año y medio con el objetivo de "trabajar junto a aquellas personas que quieren mejorar su entorno y cambiar su manera de vivir".

En los próximos días estas creativas seguirán poniendo de forma "furtiva" sus pegatinas en otros vehículos, ya que "si bien los protagonistas ahora son los pasajeros" su objetivo "es cambiar el transporte en sí y que las municipalidades se unan a esta pequeña idea e incrementen la difusión de la lectura" en Perú.

Desde este pequeño rincón del mundo queremos expresar nuestra más sincera enhorabuena por llevar a cabo esta original y enriquecedora iniciativa. Ojalá en más sitios se pusieran en marcha proyectos a favor de la cultura...

¿Y vosotros y vosotras, qué opináis?

miércoles, 6 de abril de 2016

¡FELIZ CUMPLEAÑOS, PRINCIPITO!

Hola a todos y todas:

¿Os suena esta imagen? ¿Sabéis de qué se trata?



Quien no haya acertado, quizá no sepa el por qué de esta entrada. Por eso os lo explicamos a continuación.

El día 6 de abril de 1943 se publicó por primera vez El Principito, en Nueva York, donde vivía entonces su autor, el escritor y piloto de guerra francés Antoine Saint-Exupéry (1900-1944). Se trata de uno de los libros más vendidos y su pequeño protagonista es conocido en el mundo entero.

Saint-Ex, como lo llamaban sus amigos, murió un año después de la publicación, a los 44 años. Siete décadas después, el libro de apenas 100 páginas es una de las obras no religiosas más vendidas de todos los tiempos.

Su aniversario se celebrará con ediciones especiales en Estados Unidos, donde vio la luz por primera vez en la editorial Reynal & Hitchcock de Nueva York, en la Francia natal del autor –nacido en Lyon en 1900– o en Montréal, donde Saint-Exupéry solía reunirse con su editor, Bernard Valiquette.

Convertido en libro de culto, El Principito es capaz de entusiasmar a todo tipo de lectores. Pensado como un texto infantil, grandes y pequeños de distitas culturas, entornos y religiones lo leen desde hace décadas.

El éxito de la historia radica en su universalidad. Con una lengua atemporal,enseña a los adultos a ver el mundo con los ojos de un niño y a los pequeños a entender en mundo de los mayores. Además, es crítico con la falta de valores de la sociedad moderna y dibuja un entorno ideal en el que los hombres ven y actúan con el corazón.

El Principito es un alegato en favor de una mayor humanidad y sensibilidad. Su autor, que había visto en varias ocasiones el rostro de la muerte, era un humanista. Y la idea para el famoso libro la habría tenido precisamente en una de esas experiencias extremas.

Saint-Exupéry tuvo que realizar un aterrizaje de emergencia en el desierto del Sahara en 1935, y tuvo que esperar varios días hasta que fue rescatado por un beduino. Se sintió “más alejado que un náufrago dentro de una balsa en medio del océano”, como relata en el libro, hasta que de repente escuchó una vocecilla que le pedía: “¡Por favor… dibújame un cordero!”.

En los años 20 y 30, Saint-Exupéry ya se había dado a conocer por libros como Correo del Sur, Vuelo nocturno o Tierra de hombres. De hecho, a principios de los 40, en lugar del famoso cuento muchos esperaban una declaración de principios del escritor respecto a la guerra.

A muchos les decepcionó la obra de Saint-Exupéry, pero lo cierto es que cuando relató el viaje del Principito, el autor sufría desde Nueva York por la situación política de Europa… y soñaba con un mundo mejor.

Está incluído entre los mejores libros del siglo XX en Francia, El principito se ha convertido en el libro en francés más leído y más traducido. Cuenta con traducciones a más de doscientos cincuenta idiomas y dialectos, incluyendo al sistema de lectura braille.




























También existe la versión en euskera. Si pincháis encima de la imagen, podréis leerlo online.

La obra también se ha convertido en uno de los libros más vendidos de todos los tiempos, puesto que ha logrado vender más de 140 millones de copias en todo el mundo, con más de un millón de ventas por año.

La novela fue traducida al español por Bonifacio del Carril y su primera publicación en dicho idioma fue realizada por la editorial argentina Emecé Editores en septiembre de 1951. Desde entonces, diversos traductores y editoriales han realizado sus propias versiones.

Si pincháis encima de la siguiente imagen os lleva a una versión online del libro en castellano.



No queremos cerrar este post sin comentar que el año pasado incluso se llevó por primera vez al cine, es una película de animación en 3D que ha recibido diversos premios en festivales de cine. Se trata de una adaptación libre de la novela de Saint-Exupéry. Más bien, toma elementos del cuento para crear una historia original de una niña que tiene que lidiar con una madre obsesiva que quiere que su hija crezca muy rápido. Aquí os dejamos el traíler oficial:

martes, 24 de noviembre de 2015

TIPOS DE PALABRAS

¡Hola chicos y chicas!

A modo de repaso sobre los tipos de palabras, os dejo este esquemita que espero que os ayude a entender todo mejor.

Ánimo!


lunes, 23 de noviembre de 2015

POLISEMIA Y HOMONIMIA

¡Hola chicos y chicas!

Hoy os traemos un vídeo donde se explica bastante bien la diferencia entre POLISEMIA y HOMONIMIA, con lo que esperamos que entendáis mejor lo que el libro nos pretendía enseñar.



Aquí tenéis enlaces a juegos para practicar las diferencias entre ambos tipos de palabras. Esperamos que os sean interesantes, divertidos pero, sobre todo, de utilidad.